Translation of "lo voglio" in English


How to use "lo voglio" in sentences:

Non lo so e non lo voglio sapere.
I don't know. I don't want to know.
Ho detto che non lo voglio.
I said, I don't want it. - Take it.
Non lo voglio dentro di me.
I want it out of me.
Lo voglio sotto sorveglianza 24 ore su 24.
I want him under 24-hour surveillance.
Lo voglio fuori da casa mia.
I want him out of my house now.
Ma, vedi, non e' cosi' semplice... come dire "Lo voglio".
You see, its not that easy. It's just saying "I do".
Lo voglio più di ogni altra cosa.
I want this more than I've ever wanted anything.
Voglio scendere a vedere se proprio hanno fatto tutto il male di cui è giunto il grido fino a me; lo voglio sapere!
I will go down now, and see whether their deeds are as bad as the reports which have come to me. If not, I will know."
Non ve lo dico, perché lo voglio usare io.
I'm not telling you about it because I want to use it.
Lei la vuole vedere aperta quanto lo voglio io.
You want to see it open as well as I.
lo voglio solo tornare a casa.
I really just want to get home.
Lo voglio fuori dal mio corpo.
I want it out of my body now.
Ehi, lo stereo CD lo voglio io.
Hey, let me get the CD player.
Tu vuoi che la Luce lasci la Terra quanto lo voglio io.
You don't want the Light on Earth any more than I do.
Vorrei un uovo sodo e lo voglio semiliquido.
I would like a boiled egg, and I want it runny.
lo voglio poter toccare le persone, Logan.
I want to be able to touch people, Logan.
Io non ce lo voglio nel mio letto!
That's not staying in my bed.
Lo voglio firmato e bollato da un personaggio pubblico di grande autorità.
I want it signed and delivered by a public figure of substantial authority.
Va bene, lo voglio fare anch'io.
It's okay. I want to. - No.
Non lo so, e non lo voglio sapere.
I don't know and don't want to know.
A Rowan non interesso nemmeno, e comunque io non lo voglio piu'.
Rowan's not interested in me, and I don't want him anymore anyway.
41 E Gesù, mosso a pietà, distese la mano, e lo toccò, e gli disse: Sì, io lo voglio, sii mondato.
41 And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and said unto him, I will; be clean.
Sì. lo voglio conoscere i tuoi genitori, tua sorella.
Yeah. I want to meet your parents and your sister.
lo non lo voglio fare se non sono sicura che significa qualcosa.
I don't want to do anything unless it means something.
Non lo voglio in macchina con noi.
'Cause we're not taking that in the car.
Lo voglio uccidere e voglio che resti morto.
I want to kill him, and I want him to stay dead.
Lo voglio ascoltare tutta la notte.
All night? I want to hear it all night long.
Lo voglio catturare quanto lo vuoi tu.
I want him as bad as you do.
E, sceriffo... quell'uomo, lo voglio vivo.
And the sheriff... I want that man alive.
Te l'ho detto e ridetto, non lo voglio piu' vedere sui miei set!
I told you! I told you I never want to see his ass on one of my sets ever again.
"Sei sicuro di voler cancellare Genesis?" Sì, lo voglio.
"Are you sure you want to erase Genesis?" Yes, I would.
Un essere umano migliore, e io lo voglio.
A better human being, and I want it.
Okay, Frank, qualunque sia il lavoro, io non lo voglio.
Okay, Frank, whatever the job is, I don't want it.
Se a te l'ho rovinato, non lo voglio più neanch'io.
If I ruined it for you, I don't want it anymore.
lo voglio solo svegliarmi da questo sogno.
All I want to do is wake up from this dream.
No, e non lo voglio capire.
I don't. And I don't want to.
Ma lo sai che io non lo voglio.
But you know I don't want Henry.
Lo voglio sul satellite in tempo reale.
I want eyes on this. Real-time sat feed.
È una faccia di cazzo, non sa come comportarsi, non lo voglio uno così.
This item looks like shit, and he's got no fucking manners. I'm not gonna put up with shit like this.
Questo non lo voglio, è troppo arrogante per i miei gusti.
I don't like this guy. He's too fucking fresh for my blood.
Non ho bisogno del tuo aiuto, non lo voglio.
I don't need your help. I don't want it.
lo voglio sapere perché e anche lei, lo vedo che la cosa le interessa.
I want to know why. You want to know why. I can see it's eating you.
Né pancakes né mignon né pane integrale, lo voglio di segale.
You got the little baby ones? No pancakes, no silver dollars, no rye toast. I like pumpernickel.
Ma... lo voglio venire con te.
But... I want to go with you.
E letteralmente da quel momento, non alza piú la mano, non cerca una promozione, non accetta il nuovo progetto, non dice: "Io, lo voglio fare io!"
And literally from that moment, she doesn't raise her hand anymore, she doesn't look for a promotion, she doesn't take on the new project, she doesn't say, "Me. I want to do that."
ma se ne ha 500, lo voglio sentire tutto, quell'Harry Potter. E' bello grosso.
But if it has 500 pages, I want to feel that "Harry Potter" -- it's thick.
Lontano da me il cuore perverso, il malvagio non lo voglio conoscere
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
Mosso a compassione, stese la mano, lo toccò e gli disse: «Lo voglio, guarisci!
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
2.429459810257s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?